Languages (and cultures?) in contact. Interpreting and Intercultural mediation in Italian healthcare settings

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

Abstract

A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interpreters coordinate doctor-patient interaction and to what extent they empower the “voice of patient” or promote patients’ adaptation to the “voice of medicine”.
Original languageEnglish
Pages (from-to)55-70
Number of pages15
JournalInterpreters Newsletter
Volume17
Publication statusPublished - 2012

Fingerprint

Language
Delivery of Health Care
Medicine

Cite this

@article{92f0f148ffe0475c84744530869598e3,
title = "Languages (and cultures?) in contact. Interpreting and Intercultural mediation in Italian healthcare settings",
abstract = "A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interpreters coordinate doctor-patient interaction and to what extent they empower the “voice of patient” or promote patients’ adaptation to the “voice of medicine”.",
author = "Federico Farini",
year = "2012",
language = "English",
volume = "17",
pages = "55--70",
journal = "Interpreters Newsletter",
issn = "1591-4127",
publisher = "universitat de Trieste",

}

Languages (and cultures?) in contact. Interpreting and Intercultural mediation in Italian healthcare settings. / Farini, Federico.

In: Interpreters Newsletter, Vol. 17, 2012, p. 55-70.

Research output: Contribution to journalArticleResearchpeer-review

TY - JOUR

T1 - Languages (and cultures?) in contact. Interpreting and Intercultural mediation in Italian healthcare settings

AU - Farini, Federico

PY - 2012

Y1 - 2012

N2 - A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interpreters coordinate doctor-patient interaction and to what extent they empower the “voice of patient” or promote patients’ adaptation to the “voice of medicine”.

AB - A series of interpreted-mediated medical encounters is analysed in order to ascertain how interpreters coordinate doctor-patient interaction and to what extent they empower the “voice of patient” or promote patients’ adaptation to the “voice of medicine”.

M3 - Article

VL - 17

SP - 55

EP - 70

JO - Interpreters Newsletter

JF - Interpreters Newsletter

SN - 1591-4127

ER -